16 Sep

Sweater Pillow

DSC07713

I just had to have a sweater pillow for this “soon to be fall” season.  :)

While researching, I found this awesome idea.

Sweater vases on this link!

Eu tinha que fazer uma dessas almofadas de sweater para este outono tão próximo.  :)

Pesquisando, achei esta idéia incrível.

Vasos com sweater neste link!

Isn’t it cool?

Even though I still haven’t done these “vases”, I sure will with the scrap pieces from this sweater:

Não é legal?

Embora eu ainda não tenha feito estes vasinhos, vou fazê-los com certeza.

Yep…

I made the pillow!

First, I cut it, then, fold and hand stitched it.

E, sim!

Fiz a almofada!

Primeiro cortei, dobrei e costurei à mão.

I had to hand stitch because my line was not quite straight with the sewing machine… LOL!

Tive que costurar à mão porque minha linha de costura não ficou muito reta… hehe

See the problem?

After all this hand stitching, I went back to my sewing machine…

Viu o problema?

Bem, depois de muita costura à mão, aí sim, fui para máquina de costura…

Of course, only leaving room for the filling…

Eventually, I got to this result:

Claro que deixei um espacinho para o enchimento…

Eventualmente, cheguei a este resultado:


Soooo cuddly!  :)

Tão fofinho!  :)

06 Sep

End table ended!

DSC07654

YAY!

One more done! Check.

Here it is:

Please, ignore the cord.  :)

If you do not remember how it was, here is the link.

Now, let me explain that I did struggle to put the upholstery tacks.

Yep. They got crooked indeed.

To remediate, I had to make a little hole with a nail. Then, things got much easier.  :)

I didn’t close the other holes around, I’m still choosing hardware.  :)

So, for now, it’ll stay like that, but it does botter me. You can’t really tell, because it’s a dark stain.

And more photos…

This is a cool coffee grinder. Have I ever told you thar I love coffee?  :)

Our living room is getting there.

Still gotta figure out what to hang on the wall.  :)

~~~~~

Brazilian Portuguese Translation

UHUHHH!

Mais um projeto terminado!

Aqui vai:

Favor ignorar o fio atrás da mesa.  :)

Se voc6e não se lembra de como era, aqui vai o link.

Agora, deixe me explicar que me bati para colocar as tachinhas.

Sim. Após algumas tentativas em que elas ficaram tortas por inteiro…

Para remediar, tive que fazer um furinho com prego. Aí, as coisas ficaram melhores e mais fáceis.  :)

Não fechei os outros buracos, ainda estou contemplando o tipo de “artefato” que colocarei.  :)

Por enquanto, ficará assim, mas não me incomoda. Não é tão aparente, porque é um stain escuro.

E mais fotos…

Este é um moedor de grãos de café muito legal. Já falei que amo café? :)

Nossa sala-de-estar está chegando lá.

Ainda tenho que pensar sobre o que pendurar na parede.  :)

30 Aug

Refinishing our round end table

DSC07641

This table has been sitting around for a while.

Now, it was more than time to tackle it.  :)

When we got it, it had old tape, water spots, scratches, hardware missing…

By the way, could you tell our house was a mess?  :)

Before sanding it, I got rid of the wood piece around the perimeter because 1/3 was missing.

After sanding it down, I applied the mix 3 parts of vegetable oil and 1 part of apple cedar vinegar to take care of the water damage.

It worked! But the wood got a reddish tone…  :(

Soooo, I went to stain it with dark walnut.

Hopefully tomorrow, I can wax it and add some upholstery tacks.  :)

~~~~~

Brazilian Portuguese Translation

Faz o maior tempão que esta mesa anda do mesmo jeito.

Agora, chegou a hora de tocar este projeto para frente.  :)

Quando a compramos, tinha fita adesiva, marcas de água, riscos e sem os puxadores…

A propósito, deu para notar a bagunça?  :)

Antes de lixar, removi a tirinha de madeira em volta de todo o perímetro porque 1/3 estava danificado e faltando.

Depois de lixar, apliquei uma mistura de 3 partes de óleo vegetal e mais 1 parte de vinagre branco para remover as marcas de água.

Funcionou! Mas, a madeira ficou num tom mais avermelhado…  :(

Aí, passei o stain escuro “dark walnut”.

Se der tudo certo, amanhã, poderei dar a demão de cera e adicionar umas tachinhas.  :)

 

28 Jun

Empty frame

DSC06170

Hello! Hello!  :)

Some people have asked us about the empty frame in the living room and I just thought about showing it closely.

So, this is the empty frame:

 Here’s a sneak peek:

We got this frame at a local flea market for U$15. I know. That’s a steal!  :)

It’s so beautiful…

I really wanted to make it stand out.

So, I got a… watchamacallit… kind of painting support thing. If you know the name, please, help me out here.  :)

Anyway, does make a statement in the room.

Gorgeousness.  :)

~~~~~

Brazilian Portuguese Translation

Oi! Oi!  :)

Algumas pessoas perguntaram sobre a moldura vazia na sala-de-estar e pensei em mostrá-la mais de pertinho.

Apresento a moldura:

 Aqui vai um pedacinho dela:

Compramos num “mercado das pulgas” pertinho daqui e foi U$15. Eu sei. Muito barato!  :)

É tão linda…

Queria, realmente, destacá-la.

Então, pegeuei um… como é que se fala… tipo de um suporte para pintores. Se você sabe o nome disso, ajude-me, por favor.  :)

De qualquer forma, ajudou mesmo a dar aquela presença na sala.

Glamurosíssimo.  :)
26 Jun

Living Room – Window Treatment (phase 3)

DSC06174

 You’ve probably noticed that the eyelet curtains are more like… hmmmm… “full” in the last living room pictures.

It’s because I’ve realized for the curtains to still look good when closed, they should have more fabric… So, I moved the first ones to another area in the house (details soon).

You can read more about the first ones here and here.

Would you like to make your own? Click here and find out how.  :)

Just slide you mouse over the picture to see the before and after.  :) 

;

If you couldn’t see it, there you have it.  :)

Before and after:

Could you tell it’s more luxurious?

And yes, I’m still sewing more eyelet curtains for the entire house.  :)

I like the consistent look in the whole house.  :)

If someone looks at our house, from the curb, it’ll be the same fabric and it won’t look like one window is dark and the other is pink, then the other room is red or something else…  :) 

Besides, it won’t give the impression we got cheap fabric here and there (same for hardware, that we got all at once). The whole fun of decorating in a budget is getting the look of a luxurious room without looking cheap. Sometimes, having too many patterns and colors can give this “cheap” impression. Some people know how to do it very well, though.  :) 

Don’t get me wrong, this is just my/our opinion and what works for us here. And what is best for one isn’t the best option for another one… You just gotta do what works for you and have fun during the proccess, right?  :)

~~~~~

Brazilian Portuguese Translation

 Você, provavelmente, notou que as cortinas de ilhós estão mais… hummmm… “cheias” nas últimas fotos da nossa sala-de estar.

É porque percebi que elas não ficavam tão glamurosas quando fechadas e, precisariam de mais tecido… Então, troquei as cortinas “antigas” para outro lugar na casa (detalhes, logo, logo).

Você pode ler mais sobre elas aqui e aqui.

Quer fazer as suas próprias cortinas, visite esta página e veja como.

Só passe o mouse sobre a foto, para ver o antes e o depois.  :) 

;

Se não conseguiu ver, aqui está.  :)

Antes e depois:

Deu para perceber que está mais luxuoso?

E sim, ainda estou fazendo mais cortinas para casa toda.  :)

Gosto deste look consistente na casa toda.  :)

Se alguém olhar para nossa casa de fora, vai ver o mesmo tipo de tecido e não vai parecer tipo, uma cortina é escura, a outra é rosa e a outra é vermelha ou sei lá o quê…  :) 

Além disso, não dará a impressão que comprou tecido baratinho aqui e lá (o memso vale para o suporte da cortina que compramos tudo de uma vez). A parte divertida de decorar dentro do orçamento é conseguir o look luxuoso/glamuroso sem parecer baratinho. Algumas vezes, ter muitos padrões e cores pode dar esta impressão “barata”. Algumas pessoas conseguem fazer bem esta combinação, apesar de difícil.  :) 

Não me entenda mal, é minha/nossa opinião e o que funciona para gente aqui. E o que fuinciona para um, não, necessariamente, funciona para outro… Você só tem que descobrir o que funciona para você e se divertir durante o processo, certo?  :)

24 Jun

Decorating with coffee beans!

DSC06166
Living Room Update!  :)

I was a bit tired of  our display table contents and wanted something more muted…

Then, I decided to add some coffee beans.

I just thought “why not?”. Our Restoration Hardware inspired pillows were coffee beans bags one day, right?

Just slide your mouse over the picture to see the before and after. 

;

If you couldn’t see it, here it goes:

Before:

 

And the after:

However, I got inspired to take more pictures of our living room.  :)

Did you like the coffee beans idea? I thought it was cool and the home gets an awesome smell…  :)

Hope you have a wonderful day!  :)

Linking to:

 

~~~~~

Brazilian Portuguese Translation

A sala-de-estar recebeu um Update!  :)

Estava um pouquinho cansada da nossa mesa tipo display e queria algo mais sereno…

Aí, decidi adicionar grãos de café!

Só pensei “por quê não?”. Nossas almofadas inspiradas na loja Restoration Hardware já foram sacos de café um dia, certo?

Só passe o mouse sobre a foto, para ver o antes e o depois. 

;

Se você não conseguiu ver, aqui vai:

Antes:

 

E o depois:

Entretanto, fiquei inspirada e tirei mais fotos de nossa sala-de-estar.  :)

Então, gostou da idéia de decorar com café? Achei uma idéia bacana e a casa fica com um cheirinho divino.  :) 

Espero que tenha um dia maravilhoso!  :)

Link com:

22 Jun

RH inspired pillows

DSC06151

In one of our trips, we went to Galena, IL (by the way, it’s a cute city) and got a nice souvenir:

a coffee bean bag!

And it ended up being cut and sewed to park in our living room.

TA-DA! Restoration Hardware inspired pillows!

I love it!

Oh, by the way, I sewed those linen pillows too.  :)

 

Linking to:

 

~~~~~

Brazilian Portuguese Translation

Em uma de nossas viagens, fomos parar em Galena, IL (é uma cidade bem gracinha) e voltamos com um souvenir bacana:

um saco de café!

Que acabou sendo cortado e costurado, terminando em nossa sala-de-estar.

TA-DA! Restoration Hardware inspired pillows!

Amei!

A propósito, costurei as almofadas de linho também!  :)

  

Link com:

23 Dec

From brick fireplace to WHITE brick fireplace

DSC04348

Hello! Hello!  :)

Could you tell me what’s the most difficult thing in painting a brick fireplace?

Cleaning? Priming? Choosing the color? Painting?

To me, was convincing Bill.  :)

He really loves a brick fireplace and was not sure about painting it. So, I showed him a couple of pictures with white brick fireplaces. Not enough though to get a quick “yes” from him.  :)

One day, he just woke up like agreeing with me. YAY!  :)

I know it was a difficult decision for him. I can only imagine the deep breath he had to take in order to say “go for it”. Thanks, honey! So, before he had changed his mind I jumped onto my paints to start the change… hahaha 

Here how it was. By the way, this picture shows the very old color in the living room on the far right.

First thing, I took the shelf out the way and had to scrub things down. I used a metal brush and the vacuum to help me along. Oh, my, so much dust…

 Then, the first coat of primer. Things were brightening up!  :)

I gotta tell you, though, that the primer was absorbed so fast by the bricks, I couldn’t believe it! And I used a super nappy roller… Oh, I used a brush to help the paint to get in between the bricks.

 Primer + first coat of paint (Behr Ultra Pure White semi-gloss):

 Hey, did you see the can light hanging? I had to paint the ceiling too… It was so yellow…

This is how it looks with two coats of paint:

 The old shelf was a bit too rustic for my taste. Don’t worry, I’ll use it in another project…  :)

So, talented Chris made a new sleek shelf for us! yay

 You see here the nice U$ 7.00 mirror:

 Just a close up:

Now, what does Bill say? He loves it! His words: “I couldn’t imagine it would look this good”.  :)  

It goes so well… It’s not boring. It has texture and makes the fireplace even more attractive. The semi-gloss finish helps to spread the light and it’s easy to clean.

We still use our fireplace and the white is still sleek! 

WooHoo to the white paint!!!  :)

 ~~~~~

Brazilian Portuguese Translation

Olá! Olá! :)

Você poderia me dizer qual é a parte mais difícil em pintar uma lareira de tijolos?

Limpeza? Aplicar primer? Escolher a cor? Pintura?

Para mim, foi convencer o Bill. :)

Ele, realmente, ama uma lareira de tijolos e não tinha certeza sobre como ficaria pintada. Então, mostrei algumas fotos com lareiras de tijolos brancos. Não foi suficiente ainda para obter um “sim” rápido por parte dele. :)

Um dia, ele acordou como que concordando comigo. Ehhh! :)

Sei que foi uma decisão difícil para ele. Só posso imaginar, ele,  respirando fundo, antes de dizer “ok, faça”. Obrigada, honey! Então, antes que ele mudasse de idéia, pulei nas minhas tintas para começar a mudança… hahaha

Veja como era.  A propósito, esta foto mostra a cor mais antiga da sala, à direita.

Primeira coisa, tirei a prateleira fora e esfreguei mesmo. Usei uma escova de metal juntamente com o aspirador (o que me ajudou muito). Tinha tanto pó, tanto…

Então, a primeira demão de primer. As coisas estavam se  iluminando!  :)

Tenho que dizer, porém, que o primer foi absorvido tão rapidamente pelos tijolos, não pude acreditar! E olhe que usei um rolo super fofo… Ah, usei, também, um pincel para ajudar a tinta a entrar entre os tijolos.

Camada de primer + a primeira de tinta (Behr Ultra Pure White semi-brilho):

 Ei, você viu a luz pendurada? Eu tive que pintar o teto também… Era tão amarelado de sujeira…

Ficou assim com duas demãos de tinta:

A prateleira de antes era um pouquinho rústica demais para o meu gosto. Não se preocupe, eu vou usá-la em outro projeto…   :)

Então, o talentoso Chris fez uma prateleira nova e elegante para nós! Ehhhh!

 Você vê aqui o belo espelho de U$ 7:

Apenas um close up:

Agora, o que Bill fala disso? Ele adora! Palavras dele: “Não imaginava que ficaria tão bom”.  :)

Combinou tão bem. Não ficou chato. Tem textura e torna a lareira ainda mais atraente. O acabamento em semi-brilho ajuda a refletir mais luz e é fácil de limpar.

Continuamos a utilizar a nossa lareira  e o branco ainda tem a mesma elegância!

UhUhhhh para tinta branca!  :)

20 Dec

Changing sofa legs…

sofaleg

Hello! Cold morning! Err, Good morning! :)

Cold mornings, hu? Not if you are in Brazil, enjoying the summer, right?  :)

Today I’d like to share something we had to do with our living room sofa.

First, sorry about the poor quality picture.   :)   Oh, you can read more about the red wall behind the sofa here.

So, as an “almost 6 feet” tall person (just kidding, I’m around 5’ish haha) my legs would be dancing in the air every time I would sit on this sofa. See the gap between the floor and the sofa?

We bought it because of the memorial day sale this year (sale was: spend x dollars and have same x dollars to spend in addition). It was really good. We couldn’t pass it. But the service at the store was not good, so I won’t put the name here because Bill and I cannot recommend it.

Anyway, I had a plan B for the “legs in the air” issue.  :)

 After researching about sofa legs, I found out there are many kinds…

Hanger Bolt Mount:

Hanger Bolt Sofa Legs

Screw Mount:

Screw Mount Sofa Legs

Dowel Mount:

Dowel Mount Sofa Legs

OEM Sofa legs:

OEM Sofa Legs

Metric Mount:

Metric Sofa Legs

Pictures source here.

The sofa I wanted to have the legs replaced was Hanger Bolt Mount. 

Since we had another sofa from Value City and they do replace pieces for you, I ordered 8 new legs ( we have a chaise too) for U$5.00 a piece. But this one has Screw Mount legs. It was not a problem though. Measuring it, it would be needed only to screw the new legs on the new sofa. That was it.

See the little white pad? We decided to take it out because it has a little nail that could possibly hurt our hardwood floors.

 After that, we put new felt pads.

Now, I can sit and enjoy my legs touching the floor. hahaha

Seriously now, it’s more inviting to everybody. I don’t know why they would put such high legs on this sofa…  :)

Anybody with the same issue? What did you do? Did you cut the sofa legs?  :)

~~~~~

Brazilian Portuguese Translation

Oi! Frio dia! Err, Bom dia!

Dias gelados, né? Não se você estiver no Brasil, certo?  :)

Hoje, gostaria de compartilhar algo que tivémos que fazer com o nosso sofá da sala.

 

Primeiramente, desculpe-me a imagem de má qualidade.  :)  Ah, vocês pode ler mais sobre a parede vermelha atrás do sofá aqui.

Como uma pessoa de “quase 1,60m” de altura hahaha, minhas pernas ficavam dançando no ar toda vez que sentava nesse sofá.

Nós compramos por causa da promoção do “Memorial Day” deste ano (era assim: gaste x dólares e ganhe o mesmo valor de x dólares para gastar a mais). Tava muito boa a promoção… Nós não poderíamos deixar passar. Mas, o serviço da loja não foi lá dos melhores, então, não vou colocar o nome aqui porque não podemos recomendar.

De qualquer forma, havia um plano B para o problema das “pernas no ar”.  :)

 Depois de pesquisar sobre os “pés de sofá”, descobri que existem muitos tipos…

Hanger Bolt Mount:

Hanger Bolt Sofa Legs

Screw Mount:

Screw Mount Sofa Legs

Dowel Mount:

Dowel Mount Sofa Legs

OEM Sofa legs:

OEM Sofa Legs

Metric Mount:

Metric Sofa Legs

Fonte das fotos aqui.

O sofá que teria os pés substituídos era do tipo Hanger Bolt Mount. 

Como já tinhámos outro sofá, da loja Value City, e eles substituem peças, eu pedi 8 pés novos (temos uma chaise também) por U$5,00 cada. Mas, este era do tipo Screw Mount. Não foi empecilho nenhum. Medi e seria necessário, apenas, parafusar os pés novos no sofá novo. Só isso.

Viu o bloquinho branco? Decidimos tirá-lo porque ele tem uma preguinho que poderia arranhar nosso piso de madeira. 

 Depois disso, colocamos novos protetores de feltro.

E, agora, posso me sentar e aproveitar o fato de que minhas pernas tocam o chão. hahaha

Falando sério agora, é mais convidativo para todo mundo. Não sei porque eles colocariam  pés tão altos num sofá…

Alguém aí com o mesmo problema? O que você fez? Cortou os pés do sofá? :)

15 Dec

Red Mistake. Ooops!

DSC02514

Yep…

Red mistake… Ooops! This is an old project. I just thought about sharing my mistake, I mean, my learning process with you guys.  :)

You know, it’s good to try different things in order to find out what you like the most about decoration. Just give it a try, be bold. And if it’s just paint, if you don’t like you repaint it.  :)

One of my attempts was a wall in our living room that I decided to add a bold color.

This picture shows the wall with primer and first coat of red. On the right side of the picture, there is another attempt of color: blue. It didn’t work for us, as well.  :(

For only one coat of red, it did cover well.

 Hey, did you see our old sofa and our furry stairs?  :)

I like the red though. It covered really well after two coats. Thing is that I could not live with it. It was too dark for me. So, I decided to change the color.  :)

So, anyone out there with a fever for painting and repainting?  :) 

~~~~~

Brazilian Portuguese Translation

Pois é…

Erro vermelho… Ooops! Este é um projeto antigo. Mas, queria compartilhar meu erro, quero dizer, meu processo de aprendizagem com vocês.  :)

Vocês sabem, que é bom experimentar coisas diferentes a fim de descobrir o que você mais gosta em decoração. Basta experimentar, ser ousado. E se for tinta, se você não gostar, é só repintar.  :)

Uma das minhas tentativas, foi numa parede de nossa sala de estar que decidi acrescentar uma cor bem atrevida.

Esta imagem mostra a parede com primer e a primeira demão de vermelho. No lado direito da foto, há uma outra tentativa de cor: azul. Não funcionou para nós, também.  :(

Para apenas um demão  de vermelho, até que cobriu bem.

Hey, viu nosso sofá velho e as escada “peluda”?  :)

Gosto do vermelho. Cobriu muito bem após duas demãos de tinta. A coisa é que não consegui viver com ele. Era escuro demais para mim. Então, resolvi trocar a cor.  :)

Alguém aí com febre para pintar e repintar?  :)